old_flint: (глаз)
old_flint ([personal profile] old_flint) wrote2015-10-16 03:19 pm

из словаря

"Принцесса на горошке" вместо на горошине.

Когда истерит, называет это "кацмир". искали-искали, никаких кацмиров не нашли. Было подозрение, что это таки иврит. В саду училка вполне могла сказать. Сегодня выяснял со своими израильтянами. Очень похоже, имелось в виду קונצים, что на сленге израильском как раз истерики и означает. вот такой вот кацмир. Еще говорит, я уже сегодня кацмир делала, так что больше сегодня не буду. Предлагаем прямо с утра в комнате своей его сделать и весь день вести себя нормально. Пока отказывается:) 

[identity profile] arudkev.livejournal.com 2015-10-16 10:29 pm (UTC)(link)
Все-таки между "кацмир" и קונצים слишком большая разница в произношении. Может, что другое?

[identity profile] old-flint.livejournal.com 2015-10-16 11:40 pm (UTC)(link)

Может и другое. Сегодня проверили, говорит, что такого слова не знает. Может просто сама придумала.:)

[identity profile] arudkev.livejournal.com 2015-10-17 02:14 am (UTC)(link)
В таком возрасте - запросто могла и сама придумать.